-
1 ресторан
рестора́н, -у -
2 кафе-ресторан
кафе-ресторан (-ну). -фе-шантан - кафе-шантан (-ну).* * *кафе́-рестора́н -
3 вагон-ресторан
ваго́н-рестора́н, род. п. ваго́на-рестора́ну -
4 რესტორანი
ресторан -
5 restaurant
ресторан -
6 diner
n1) той, хто обідає2) гість, запрошений на обід3) розм. вагон-ресторан* * *n1) той, хто обідає; гість, запрошений до обіду2) вагон-ресторан; aмep. дешевий ресторан-закусочна, побудований як вагон-ресторан -
7 grill-room
-
8 saloon
n1) амер. салун; шинок; бар2) зал (ресторанний)3) автомобіль із закритим кузовом (тж saloon car)4) зал. салон-вагон (тж saloon carriage)5) салон (автобуса, тролейбуса, літака)6) мор. салон, кают-компанія◊ saloon bar — бар (у ресторані)
◊ saloon deck — палуба першого класу
◊ saloon passenger — пасажир першого класу
◊ saloon pistol — пістолет для стрільби в тирі
* * *n1) cл. салун, питний заклад; шинок; таверна; бар; = saloon bar2) зал ( ресторанний)shaving saloon — cл. чоловіча перукарня
3) зaл. dining saloon вагон ресторан5) мop. кают компанія6) вітальня -
9 diner
n1) той, хто обідає; гість, запрошений до обіду2) вагон-ресторан; aмep. дешевий ресторан-закусочна, побудований як вагон-ресторан -
10 car
n1) (легковий) автомобіль, автомашинаgoods car — вантажна автомашина, грузовик
2) вагон трамвая3) амер. залізничний вагон4) вагонетка5) гондола аеростата (дирижабля)6) амер. кабіна (ліфта тощо)1) поет. колісниця8) заст. візок, віз; екіпаж* * *I n2) вагон трамвая; aмep. ( залізничний) вагонsmoking car — вагон для тих, хто палить
goods /box, freight/ car — товарний вагон
3) вагонетка4) гондола аеростата; aмep. кабіна (ліфта, вантажопідйомника)5) пoeт. колісницяII v(тж. car it) їхати або доїхати на автомобілі -
11 check
1. n1) перешкода; зупинка; затримкаto keep in check — тримати в руках, контролювати
2) військ. відсіч; припинення наступу3) перевірка; контроль4) позначка5) номерок (в гардеробі)6) ярлик7) багажна квитанція8) контрольний штемпель9) контрамарка10) картата тканина, шотландка11) рахунок (в ресторані)12) шах. шах13) с.г. контрольна ділянка14) тріщина, щілина (в дереві тощо)2. adj1) контрольний; випробний; перевірний2) картатий3) що затримує (перекриває)3. v1) зупиняти, стримувати; перешкоджати; приборкувати2) перевіряти, контролювати; ревізувати; розслідувати3) амер. здавати (в гардероб)4) позначати5) шах. оголошувати шах6) розташовувати в шаховому порядку7) висловлювати догану; вичитувати8) с.г. припиняти (ріст)9) тех. робити щілини10) заст. штрафувати (робітника)4. int1) шах. шах!2) розм. гаразд!; домовилися!* * *I n1) перешкода, зупинка; затримка; вiйcьк. відсіч, призупинення наступу або просування2) перевірка, контрольspot checks — пoлiгp. вибіркова коректура, вибірковий редакційний перегляд
3) галочка, позначка ( знак перевірки)4) номерок ( у гардеробі); ярлик; багажна квитанція6) контрамарка; корінець ( квитка)7) клітинка, карта ( малюнок тканини); картата тканина; шотландка8) рахунок ( у ресторані)9) шax. шах10) c-г. чек, ділянка, оточена валом, затоплювана водою; контрольна ділянка11) миcл. загублений ( собакою) слід12) cпeц. тріщина, щілина ( у дереві); волосна тріщина13) aмep.; кapт. фішка, марка14)checks and balances — принцип взаємозалежності е взаємообмежения законодавчої, виконавчої е судової влади
15) стопорII a1) контрольний, перевірочний, дослідний2) картатий3) запірний, замикальний, затримуючийcheck valve — тex. запірний клапан, зворотний клапан
4)III v1) зупиняти, призупиняти, стримувати; перешкоджати; утримувати; приборкувати2) перевіряти, контролювати; ревізувати; звіряти; розслідувати, досліджувати; з'ясовувати; переконуватися aмep. (with, against) відповідати, збігатися3) aмep. здавати (у гардероб, у камеру схову; тж. check in); приймати на зберігання4) відмічати галочкою, позначкою5) шax. оголошувати шах6) кapт. пасувати8) висловлювати догану; давати прочухана9) c-г. припиняти ( ріст)10) cпeц. робити щілини; викликати тріщини; покриватися тріщинами, щілинами11) icт. (at) раптово зупинитися; відсахнутися12) мop. попускати ( канат)IV1) шax. шах!2) прост. добре!, домовилися!V амер.; = cheque I VI v; амер. -
12 chop-house
n1) іст. митниця (в Китаї)2) ресторан (що спеціалізується на м'ясних стравах)3) заст. харчевня, трактир* * *I n; іст. II nресторан, що спеціалізується на м'ясних стравах ( типу шашличної) -
13 dining-car
-
14 drive-in
n1) ресторан для автомобілістів2) кіно для автомобілістів на відкритому повітрі3) магазин (банк) для автомобілістів* * *nресторан для автомобілістів ( їжу подають прямо в автомобілі); кiнo для автомобілістів просто неба; магазин або банк для автомобілістів -
15 frog
n1) жаба2) стрілка (в кінському копиті)3) хрипота4) стовба (плуга)5) зал. хрестовина (стрілки)6) розм. французfrog restaurant — амер. ресторан з французькою кухнею
7) оздоблення (застібка) з тасьми8) аксельбант9) петля, гачок (для холодної зброї)the biggest frog in the pond — амер., розм. місцевий верховода
* * *I n1) зooл. жаба справжня2) стрілка ( у копиті коня)4) хрестовина стрілкового переводу; cпeц. повітряна стрілка5) eл. жабка6) тримач для квітів, вкладиш з отворами для квіткової вази7) cл. покидьок; нудна людина, зануда; обиватель8) (Frog) французик, "жабник"II nfrog restaurant — aмep. ресторан з французькою кухнею
1) застібка з тасьми, сутажу; петля зі шнура2) аксельбант3) петля, крючок ( для прикріплення холодної зброї)4) мyз. колодочка ( смичка) -
16 hell
1. n1) пекло2) розм. гральний дім; кубло3) дешевий ресторан (бар)4) друк. ящик для зламаних літер5) ящик для обрізків тканини6) амер. піч для спалювання відходів виробництваlike hell — сильно, з усієї сили; відчайдушно; навально
to give smb. hell — дати комусь прочухана
2. v1) гуляти, пиячити2) мчати, нестися* * *I [hel] n1) пекло2) гральний дім; кубло; дешевий ресторан або бар3) що-небудь дуже складне або неприємне4) ящик, куди кравець кидає обрізки; пoлiгp. ящик для зламаних літер5) aмep. піч для спалювання відходів виробництва ( на лісозаводах)II [hel] v1) гуляти, пити-гуляти (звич. hell around)2) мчати, нестисяIII [hel]int чорт -
17 nightspot
-
18 order
1. n1) порядок, послідовність; розташування, розміщення (в певному порядку)the order of the seasons — послідовність (зміна) пір року
2) спокій, заведений порядок3) справність; добрий стан, ладto get out of order — зіпсуватися, вийти з ладу
4) добрий фізичний стан5) регламент; правила процедури; порядок ведення (зборів тощо)6) суспільний лад, устрій7) військ. стрій, бойовий порядок8) мат. степінь9) ряд10) архт. ордер11) наказ, розпорядження; інструкціяoral order — військ. усний наказ
12) дозвіл; перепустка; ордер13) вексель, чек14) замовленняmade to order — виготовлений (зроблений) на замовлення
15) амер. порція, замовлення (в ресторані)16) верства суспільства, соціальна група17) військ. ранг; чин; звання18) орден; відзнакаthe order of Merit — орден «За заслуги»
19) рицарський (релігійний) орден20) товариство, організація (приватних осіб)21) церк. група духовних осіб22) pl духовний сан23) церк. один з дев'яти чинів ангелів24) рід; сорт; властивість25) зоол., бот. ряд; підклас26) амер. стиль, тенденціяa tall order — важке завдання, надмірна вимога
in order that, in order to — для того, щоб
on the order of — приблизно, орієнтовно; щось на зразок...
in short order — швидко, негайно
order of business — а) порядок денний (зборів тощо); б) питання (пункт) порядку денного
order of the day — а) порядок денний; б) парл. питання, призначене для розгляду на певний день
2. v1) наказувати; розпоряджатися2) посилати; відсилати3) призначати; приписувати (ліки)4) замовляти5) упорядковувати, доводити до ладу6) розташовувати, розкладати (в певному порядку)7) висвячувати в духовний сан8) визначатиorder arms! — військ. до ноги! (команда)
* * *I n1) порядок, послідовність; розташування, розміщення ( у певному порядку)2) справність, порядок, хороший стан; хороший ( фізичний) стан3) порядок, спокій; заведений порядок; дотримання закону, правил4) лад5) порядок ведення ( зборів); правила процедури, регламентon a point of order — по процедурі, відповідно до процедури /регламенту/
in order — відповідно до правил, до регламенту; доречний; природний; логічний
6) вiйcьк. шикування, стрій7) мaт. порядок, степінь8) apxiт. ордер9) ряд10) наказ, розпорядження; інструкція11) icт. дія12) ордер; дозвіл; пропуск; контрамарка13) вексель; чек14) замовлення15) aмep. порція, замовлення ( у ресторані)16) верства суспільства; соціальна група17) вiйcьк. ранг; чин, звання18) відзнака; орден19) кавалери одного (того ж) ордена20) лицарський або релігійний орден21) товариство, організація ( приватних осіб)22) цepк. група духовних осібholy /full/ orders — духівництво, духовенство
minor orders — церковні служники (псаломщики, читці, воротарі); pl духовний сан; один з дев'яти чинів ангелів
23) рід, вид, сорт; властивість24) зooл., бoт. ряд; підклас; порядок25) aмep. стиль; тенденція26) aмep.; c-г. кондиційний стан тютюнового листа, вологість листя тютюнуII v1) наказувати; розпоряджатися2) направляти, посилати3) призначати, прописувати ( ліки)4) замовляти5) упорядковувати; приводити в порядок6) розташовувати, розподіляти ( у певному порядку)7) aмep.; c-г. приводити листя тютюну в кондиційний стан9) визначати, зумовлювати -
19 parlour
n1) маленька вітальня; загальна кімната (у квартирі)2) невеликий зал; окремий кабі.г (у ресторані тощо)3) приймальня (мерії, банку тощо)4) амер. салон; ательє, зал5) монастирська приймальняparlour arts (tricks) — розм. світські таланти
parlour caucus — амер. закрита (таємна) нарада партійного керівництва
* * *n1) маленька вітальня, спільна кімната ( у квартирі)2) невеликий зал, окремий кабінет (у ресторані, таверні)3) приймальня (у банку, будівлі мерії); монастирська приймальня4) cл. зал, ательє, салон; кабінетbeauty parlour — косметичний кабінет; салон краси
-
20 restaurant
См. также в других словарях:
Ресторан «Динамо» — Ресторан Ресторан «Динамо» Страна Украина Киев Петровская аллея … Википедия
Ресторан господина Септима — Le Grand Restaurant Жанр комедия … Википедия
Ресторан «Русский самовар» — (часто называем просто «Самовар», анг. Russian Samovar) в Нью Йорке – один из центров русской культуры в США. Находится в Манхэттене (один из районов Нью Йорка). Это не просто ресторан в общепринятом смысле этого слова, это еще и своеобразный… … Википедия
Ресторан господина Септима (фильм) — Ресторан господина Септима Le Grand Restaurant Жанр комедия Режиссёр Жак Беснар … Википедия
РЕСТОРАН — (фр., от restaurer возобновлять восстановлять). Заведете, в котором, за известную плату, можно получать кушанья и напитки, то же, что трактир, но только больше и чище. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка
ресторан — поплавок, кабак, здание, кофейня, кафе, харчевня, кафешантан, траттория, бистро, кухмистерская, дансинг, трактир, шалман, духан, рестик, ресторация, кабаре Словарь русских синонимов. ресторан ресторация (устар.) Словарь синонимов русского языка.… … Словарь синонимов
Ресторан на краю Вселенной — The Restaurant at the End of the Universe Автор: Дуглас Адамс Жанр: Роман … Википедия
Ресторан «У конца вселенной» — Ресторан на краю вселенной (1980, англ. The Restaurant at the End of the Universe) юмористический фантастический роман Дугласа Адамса. Вторая часть серии книг «Автостопом по галактике». История При создании романа использовались мотивы двух… … Википедия
Ресторан на краю вселенной — (1980, англ. The Restaurant at the End of the Universe) юмористический фантастический роман Дугласа Адамса. Вторая часть серии книг «Автостопом по галактике». История При создании романа использовались мотивы двух последних эпизодов одноименной… … Википедия
ресторан — РЕСТОРАН, устар. ресторация, разг. заведение, разг. кабак, разг. сниж. рестик, разг. сниж., груб. шалман … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ресторан — Предприятие общественного питания с широким ассортиментом блюд сложного приготовления, включая заказные и фирменные, винно водочные, табачные и кондитерские изделия, повышенным уровнем обслуживания в сочетании с организацией отдыха. [ГОСТ 30602… … Справочник технического переводчика